Aegisub
Aegisub 3.1.0
Your rating: Now say why...

(1) 5

Advanced subtitle editor.   Free
Add to my Watch List
Email me when discounted
Aegisub is an advanced subtitle editor which assists in the creation of subtitles, translations and complex overlays using audio or video. Developed by enthusiasts, it builds on workflows created and perfected through professional, hobby or everyday use.
What's New
Version 3.1.0:

Audio and Timing:

  • Greatly improved downmixing for audio with more than 2 channels
  • Also move karaoke markers after the dragged marker if Ctrl is held down (#1557)
  • Improve Unicode support in the karaoke split/join bar
  • Report a more useful line number for bad lines in the Timing Post Processor (#1596)
  • Default to only showing the maximum in the waveform view
  • When zooming the audio display with the scroll wheel, zoom into the mouse's position rather than the center of the display
  • Significantly improve the automatic matching in the kanji timer
  • Skip empty lines when copying karaoke timing
Automation:
  • Fix crash when something other than a string is passed to error()
  • Match HTML colors in a way that actually works in extract_color (#1575)
  • Implement the "coloralpha" automation control type
  • Switch the re module from wxRegex to boost.regex and fix a bunch of bugs
  • Drop support for non-UTF-8 scripts
  • The subtitles object can now be iterated over with ipairs as if it were a normal table
  • Add native support for MoonScript
  • Add support for using standard button ID in dialogs (#1609)
  • Load autoloaded automation scripts in parallel for slightly faster startup
  • Improve error reporting and actually include a stack trace
  • Double the size of the log window
  • Make it harder to break the included modules by defining a global function with the same name as a lua built-in
  • Trying to log a string which could be converted to a number now works correctly
  • Return full paths from aegisub.dialog.open and aegisub.dialog.save rather than just the filename
Autosave:
  • Create new files each time when autosaving so that opening an old version of a file after a crash doesn't overwrite the newer autosaved version (#1155)
  • Add a dialog for opening autosave and crash recovery files rather than having to dig around in %APPDATA%Aegisub (#781)
Find/Replace:
  • Case insensitive find now works for all languages rather than just things sufficiently English-like (#1342)
  • Add an option to skip override tags (##104)
  • Add an option to skip comments (##683)
  • Actually obey the "In Selection" option for things other than Replace All if multiple lines are selected
  • Search from the position of the character rather than the position of the last thing found
  • Remove the "update video" option since it didn't actually do anything
Fonts Collector:
  • Improve reporting when a font is missing a whitespace character used in the script (#1553)
  • Fix some cases where the wrong font was being selected
  • Show a more useful error message when the style used by a subtitle doesn't exist
Performance:
  • Significantly reduce the performance penalty of ASS Attachments
  • Vastly cut down on memory usage with large subtitle files
  • Speed up committing changes a bit
  • More work is done on background threads to avoid blocking the UI
  • Improve indexing performance
  • Prefetch the font list for the style editor to make it open much faster on systems with large numbers of fonts installed
OS X:
  • Add partial HiDPI support
  • Use the native placeholder text functionality rather than the custom logic which worked slightly differently
  • Make it sort of possible but awkward to set hotkeys (#1589)
  • Properly handle dead keys in the edit box (but still not IMEs)
  • Fix a bunch of CoreText warnings on 10.9
  • Sign the binary to avoid Gatekeeper warnings on 10.8+
Spellchecking:
  • Updated from hunspell 1.2.1 to 1.3.2 on Windows
  • Improve spellchecker word splitting (#1206)
  • Allow removing added words from the dictionary (#1184)
  • Add an option to ignore uppercase words (#1460)
Stuff:
  • Fix changing the MRU limit for subtitle files (#1592)
  • Actually select the correct lines in the select overlaps macro (#1594)
  • Fix loading keyframe files with Windows newlines on non-Windows platforms
  • Add support for ffmpeg/avconv's keyframe format
  • Add support for the scroll wheel to the video slider
  • Eliminate a bogus limit of 100 for a bunch of rarely-used options
  • Add Backspace to the keys that commands can be bound to (#1631)
  • Add support for the Windows 7 taskbar progress bar
  • Make saving transient UI state in the file optional (#1535)
  • Improve support for locales which use a comma as the decimal separator
Subs Edit Box:
  • The buttons in the main edit box can be hotkeyed
  • By default, Alt+1-4 activate the appropriate color buttons
  • Add alpha to the color picker dialog
  • Add a character counter which shows the number of characters in the longest line of the currently selected subtitle
  • Add an option to show the contents of the current line when it was first selected
  • Make syntax highlighting better match VSFilter's parsing
  • Always add the spellchecker language list to the context menu
  • "Split line at cursor" can be hotkeyed
  • Change the Effect box to a combobox like the Actor box (#1461)
  • Be less dumb when subtitles lines are pasted into the edit box
Subtitles Grid:
  • Insert new lines before/after the active line rather than the first selected line
  • The grid can be scrolled past the end of the file
  • Paste over now replaces the selection if multiple lines are selected, since that's what most people seem to expect it to do
  • Do a better job of picking a new active line after deleting lines (#1595)
  • Only paint the margin values in the grid if they're non-zero
  • Replace "Duplicate and Shift by 1 Frame" with "Split lines at video position"
Subtitle Formats:
  • Drop support for ASS2 since it didn't really work and no one used it
  • Drop support for the "Collisions" property in ASS file since VSFilter doesn't support it
  • Fix loading subtitles from Matroska files without track names
  • Improve behavior when character set detection fails
  • Add an option to not skip blank lines when importing plain text files
  • Fix double-prompting to pick a character set in some cases (#1512)
  • Make the SRT parser more forgiving of malformed files (#1614)
  • Support loading subtitles from improperly concatenated matroska files
  • Fix some issues with writing EBU STL files
Translations:
  • Add Galician translation by Nuria Andión
  • Actually add the translations to the desktop file on linux
Video:
  • Drop MPC-HC VSFitler and default to xy-VSFilter now that CCCP has switched
  • Honor the color matrix tag from the subtitles file when appropriate (#1649)
  • Update the title of the detached video dialog when videos are opened (#1607)
  • Add the command video/subtitles_provider/cycle, which can be hotkeyed to quickly switch between VSFilter and libass on Windows
Visual Typesetting Tools:
  • Fix some cases where tags other than the one(s) being actively manipulated were being modified (#1513)
  • Update all selected rows in the clip tools rather than just the active line
  • Lock aspect ratio in the scale tool when alt is held down
  • Add box selection to the move mode of the vector clip tool (#1404)
  • Significantly speed up dragging lots of vector clip control points
  • Make the X/Y rotation grid much bigger
  • Apply the line's shear to the x/y rotation grid

Version 3.1.0:

Audio and Timing:

  • Greatly improved downmixing for audio with more than 2 channels
  • Also move karaoke markers after the dragged marker if Ctrl is held down (#1557)
  • Improve Unicode support in the karaoke split/join bar
  • Report a more useful line number for bad lines in the Timing Post Processor (#1596)
  • Default to only more...
Requirements
  • Intel, 64-bit processor
  • OS X 10.6 or later



MacUpdate - Aegisub




  • Jubler
    +2

  • Subtitles theE...
    +1

  • Subler
    +1
Aegisub User Discussion (Write a Review)
ver. 3.x:
(1)
Your rating: Now say why...
Overall:
(5)

sort: smiles | time
burypromote

+26
Bidule commented on 06 Jan 2014
3.1.0 is out. Unfortunately, they dropped 10.6 support, very sad. Brillant app, however, I use 3.0.4.
[Version 3.0.2]


burypromote

+24
Haibara commented on 01 Oct 2012
Version 3.0 has been released, and Aegisub has apparently been largely rewritten. The changelog claims that the Mac version should now be somewhat usable (less crashes?) and follow the Apple HiG a bit more.
[Version 2.1.9]

3 Replies

burypromote

+195
MacUpdate-Warren replied on 01 Oct 2012
Thanks for the heads-up about 3.0. :)
burypromote

+24
Haibara replied on 08 Oct 2012
They've released a minor fix version, 3.0.1. :)
http://www.aegisub.org/changelog/3.0.1/
burypromote

+24
Haibara replied on 28 Jan 2013
Version 3.0.2 was released in October (sorry, I've been busy... :) )
http://www.aegisub.org/changelog/3.0.2/
burypromote

+24
Haibara commented on 05 Feb 2012
Version 2.1.9 has been released.

http://www.aegisub.org/changelog.html
[Version 2.1.8]


burypromote

-1

MacBeatBoy reviewed on 24 Jul 2011
This program need serious improvements to work properly...
[Version 2.1.8]


burypromote

+20

Aikousha reviewed on 02 Nov 2010
First, it would be glorious to get a working version of this up and running for the Macintosh, especially usable by those who haven't bought the newest most expensive Macs.
Bad news, it's up, but not running. Though I couldn't get it to crash, it wouldn't do anything to make it usable. Primarily, it wouldn't even load any SSA or A$$ files, even those created by the Windows version of itself. Therefore, a major failing that makes this unusable at the moment.
Many people have complained about the icons. Yes, they are ugly, but if this would actually work and be stable, I could care less about the icons... cosmetics should be dealt with AFTER stability.
Keep working on it. Hope to see a greatly improved version soon.

Sorry about the "$"s, but apparently somebody needs to go back and fix their PROFANITY filter.
[Version 2.1.8]


burypromote
+1

-50

Dejmac reviewed on 04 Sep 2010
It crashes... It crashes... It crashes... I cannot even take a good look at the opening window - it crashes! I downloaded latest version (Intel). Maybe it is not for Snow Leopard!
[Version 2.1.8]


burypromote

-57
1111 commented on 31 Jan 2010
these icons are at windoss :D haahaaahaaa
fucking ugly thats is true :D
[Version 2.1.8]


burypromote

+172
Chas_m commented on 30 Jan 2010
1. Thanks for making a Mac version!

2. Wow those interface icons are fugly! That's definitely an area for improvement.
[Version 2.1.8]


There are currently no troubleshooting comments. If you are experiencing a problem with this app, please post a comment.


+2

RONIN427 rated on 28 Sep 2013

[Version 3.0.2]



+5

Grayson Manley rated on 29 Feb 2012

[Version 2.1.9]


Downloads:11,448
Version Downloads:1,452
Type:Multimedia Design : Author Tools
License:Free
Date:07 Jan 2014
Platform:Intel 64 / OS X
Price:Free0.00
Overall (Version 3.x):
Features:
Ease of Use:
Value:
Stability:
Displaying 1-8 of 8
Displaying 1-2 of 2
-
-
-
Please login or create a new
MacUpdate Member account
to use this feature
Watch Lists are available to
MacUpdate Desktop Members
Upgrade Now
Install with MacUpdate Desktop.
Save time moving files & cleaning
up space wasting archives.
Aegisub is an advanced subtitle editor which assists in the creation of subtitles, translations and complex overlays using audio or video. Developed by enthusiasts, it builds on workflows created and perfected through professional, hobby or everyday use.


- -