There really shouldn't be any criticism of the translation. It's found throughout the world by peaceful, law abiding people who love what the Bible teaches. Apparently, other translators like the version as well...
"Edgar J. Goodspeed, translator of the Greek New Testament in An American Translation.
"I am interested in the mission work of your people, and in its world wide scope, and much pleased with the free, frank, and vigorous translation. It exhibits a vast array of sound serious learning, as I can testify."
" Alexander Thomson, described as a "Hebrew and Greek scholar", writing in The Differentiator...
"The translation is evidently the work of skilled and clever scholars, who have sought to bring out as much of the true sense of the Greek text as the English language is capable of expressing."
And so on. The translation is credible and handy for iPod users, as you can scroll, read, and actually understand what was written. Unless you've translated such a document from Hebrew, Aramaic, Greek, then criticizing another's work, particularly one that is in such widespread use, is shameful.